“I don’t speak because I have the power to speak; I speak because I don’t have the power to remain silent.” Rav Kook z"l

Monday, November 15, 2021

Israel Has New "invisible" Defense System


Israel has a new weapon in its defense arsenal — and enemies of the Jewish state will never see it coming.

The weapon, which reportedly can halt electronic capabilities of an enemy, is part of a new suite of electromagnetic warfare called Scorpius. 

The Scorpius “missiles” send narrowly targeted beams of energy that disrupt enemy electronic sensors, navigation, radar or other electronic activity, according to Gideon Fustick, the marketing VP of Israel Aerospace Industries, Israel’s state-run defense contractor.

Fustick told Forbes the electronic weapons fall under a category Israel calls “soft protection.”

Listen to this Freak Assistant Professor Explain Away Pedophilia ...Sick

 

The DemonRats are abandoning Biden and His Camel by the Millions

 

IDF Soldier Converts to Judaism ... Very Moving

I think I already posted this last year when it actually happened, but I find it inspiring 

Neturei Karta like the Arabs Oppose Me'aaras Ha'Machpeilah Ramp for the Handicapped



The Inside of the Satmar Matza Bakery

Narration in Yiddish


Schumer Visits Anti-Zionist Rabbi in Kiryat Yoel

 

Senator Schumer visited the village of Kiryas Joel on Sunday afternoon, where he was welcomed by Village Administrator Gedalye Szegedin.

Schumer, who was accompanied by Ezra Friedlander, had lunch in Kiryas Joel with Village Administrator Gedalye Szegedin and others where Szegedin gave the Senator an overview of the incredible growth of the Village and expressed his appreciation to the Senator for his help in ensuring the vibrancy of the community.

Schumer also paid a visit to the home of the Satmar Rebbe of Kiryas Joel.


The Lisker Faker up to his tricks again shlepping Schumer who supports the anti-semite squad, to the anti-Zionist community ..

see how Ezra managed to get a seat next to the blond chickiepoo



Sunday, November 14, 2021

Zev Brenner Interviews Muslim Lebanese Man Who Deceived Syrian Jewish Girl Into Marrying Him

 


Talkline With Zev Brenner EXCLUSIVE with Moslem "Chosson" Who married a Syrian Jewish Girl

EXCLUSIVE interview on Talkline With Zev Brenner, with Moslem Chosson, Eliyah Hawila, who married a Syrian Jewish girl by claiming he was Jewish. Eliyah talks about his life in Lebanon, His llve for Judaism and Israel and why he lied about being Jewish. 

"There is no anti-semitism in Iran, but we don't put mezuzzas on the door, and we don't fly to Israel" Says Iranian Rabbi

 


I was wondering why Ami Magazine would feature this Rabbi from Iran and give him the front cover. 

 Even a fool knows that this Rabbi cannot say what he really wants to say; if he did, the Iranian Mullas would learn with him the sugye of Mesactas Beitza, when he returns.

I remember well when I was only a young boy, Reb Yehuda Leib Levin the then Chief Rabbi of Moscow came to New York in 1968 and said on a radio interview the following about Jews living under Communist rule:
"all the restrictions on culture, work and similar matters were eliminated and the Jews have the same rights as other nationalities."
Charges of such anti-semitism, he said, stemmed from "bad tongues, evil tongues, those that engage in gossip" and were circulated by "false prophets" who sought "strained relations among the governments"

Of course, none of that was remotely true, but Chareidim saw him as a heroic figure who had managed to maintain some semblance of Jewish life, such as synagogue activities and matzoh baking in his officially atheistic country, and saw him as a tragic figure who had to say publicly what he with his deep religious convictions, did not really believe.

At least Reb Yuda Leib was a huge scholar a talmid chachim of note and who had learned in Slobodka, under R' Baruch Ber Leibowitz. And it's important to note that Communist Russia didn't vow publicly to wipe Israel off the map.

Rabbi Yehuda Gerami, Chief Rabbi of Iran,  in an interview with Ami Magazine says the following about Jews living in Iran
"Everyone is able to live openly as a Jew without any problems. They do not need to hide their Judaism. We have full freedom of religion. We are able to keep all of the mitzvot. The vast majority of Jewish Iranians keep kashrut, anti-semitism is the exception rather than the rule. We are able to walk through  the streets in our kippot."
And adds with a straight face:
"The observance of Shabbat has improved a lot in recent years. Today, baruch Hashem, most of the Jews in the country are Shomer Shabbat."
Without realizing he says nonchalantly:
"Most people don't have mezuzot on their front door, not because of anti-semitism but because of fear that they will be stolen. But inside the house there are mezuzot on every door."

Then he drops a bomb: 
"We also respect the law. It is illegal to travel to Israel, so we don't do it." I guess not if you want to continue breathing Iranian air.

Yitzchok Frankfurter the one who did the interview writes, thinking that his readers are a bunch of idiots...
"The picture Rabbi Gerami paints of Jewish life in Iran is quite a good one. In some ways, it echoes some of the challenges faced by many who live in "out of town" communities."
"it echoes out of town communities?" 
Is Yitzi  Frankfurter encouraging frum Jews to move to Iran? After all its a country where almost everyone "is shomar shabbat" "and you can walk the streets of Teheran with a kippa"

Now read what the "upgerissiner naar" Frankfurter says:
"I ask Rabbi Gerami if after the Islamic Revolution, when the entire country became more religious, it became some what easier for Jews to be religious as well."

We all knew that Frankfurter is not the sharpest blade in the drawer but now I question if he has all his marbles . 
Before the revolution, the Shah was in power, Iran was basically a free country like any other Western European country, so now he asks the good rabbi from Iran if Jews have it easier with Koumani in power?  How is this guy an editor? 

Now let's go back to my opening sentence:
 Why would Ami Magazine feature this Iranian stooge and give him the front cover? 

Iran told this Gerami guy, leave your wife and children here and  go to the USA and portray the Iranian murderers in a good light, so the world would be fooled into thinking that Iran loves Jews! 
Iran the country that vowed to wipe Gerami's brothers and sisters living in Israel, off the map, and who are developing nuclear weapons to do just that, ordered this "chuchim" to spread the lies and propaganda, to make the Mullas look civilized.
Ami Magazine with its naive and foolish editor "Yitzy the Frank" is helped him with this charade.
Any Jewish blood that will G-d forbid be spilled because of this dirty and dangerous scheme will be  on the head of this fool, Yitzy Frankfurter. 

Why Artscroll Stopped Translating Nefesh Hachyim Why Judaica Press Translation of Nefesh Hachyim is "totally distorted"

by Avinoam Fraenkel

*** Fraenkel’s new book, Shomer Emunim: The Introduction to Kabbalah (Urim Publications, 2021), is a full facing page translation and expansive commentary on Shomer Emunim by R. Yosef Ergas, together with an extensive Kabbalah Overview systematically explaining key concepts of Lurianic Kabbalah in the context of a revolutionary framework of scientific understanding (see here).

His previous two-volume Nefesh HaTzimtzum (Urim Publications, 2015), is a full facing page translation and expansive commentary on Nefesh HaChaim together with all related writings by R. Chaim Volozhin, and a broad study on the Kabbalistic concept of Tzimtzum


Before publishing Nefesh HaTzimtzum and Shomer Emunim, I sought the feedback and approbation of several scholarly Kabbalists of note. Most were warmly encouraging and actively supportive. However, I encountered some who vigorously opposed any form of translation of Kabbalistic texts from their original Hebrew/Aramaic and who fundamentally challenged my objectives in the strongest terms.

When subsequently approaching potential publishers, I discovered that this vocal group exerts substantial influence over various Jewish publishers serving the ultra-orthodox community. In 1996, Artscroll/Mesorah Publications was halfway into a Nefesh HaChaim translation project, when the project was suddenly shelved following the intervention of a respected Kabbalist.[2] I understand from an authoritative senior source at Artscroll, that the project was stopped as they were fearful that continuing would jeopardize their multimillion-dollar Talmud business. As a result, to this day, they do not publish serious Kabbalah works in English. For example, their publication of an English translation of Nachmanides/Ramban’s commentary on the Torah, while keeping the original Hebrew intact, omits the translation of all the many Kabbalistic comments (which I understand were translated but omitted on publication). Feldheim Publishers, who act as a distribution channel for several Jewish book publishers, also refused to distribute English Kabbalah works.[3]

Then we have Judaica Press who published what they claim is a translation of Nefesh HaChaim, where in the translator’s introduction it states “Please note: The sections of Nefesh HaChaim dealing with Kabbalistic subjects have been omitted, as the subject matter is not suitable for translation.”[4] Given that Nefesh HaChaim is a Kabbalistic work with its primary messages expressed in Kabbalistic language, it is beyond comprehension how Judaica Press can consider their publication to be anything other than a radical distortion of the original work. Not only is the English translation severely expurgated and summarized, without any hint given to its reader either in its Hebrew or English sections, the original Hebrew text published at the back of the book has also undergone a drastic act of editing. It entirely omits R. Chaim Volozhin’s fifty-two notes, many of which are lengthy and Kabbalistic, amounting to a major part of the original Hebrew text, that were written and published as an integral part of Nefesh HaChaim.[5]