קול קורא
היות אז די דורות זענען שוואכער געווארען אין די עניינים פון צניעות , האבן מיר מחליט געוועהן די פאלגענע גזירות:
(א) תענית אסתר וועט מען ריפען ״תענית אחשורוש״ , אסתר׳ס משפחה נאמען
(ב) מגילת אסתר וועט מען ריפען ״ מגילת אחשווירוש״, אסתר׳ס משפחה נאמען
(ג) דער עולם וועט קלאפען ווען דער בעל קורא ליינט די וערטער ״ נערות בתולות טובות מראה״ אין ווען מען ליינט ״והנערה יפת תאר וטובת מראה״ אין אוך ווען מען ליינט ״ ויאהב המלך את אסתר מכל הנשים ותשא חן וחסד לפניו מכל הבתולות״ אין אוך ״והמן נפל על המטה אשר אסתר עליה״ ......
דאת איז כדי די מענער זאלען נישט האבן שלעכטע מחשבות...
אין דעם זכות וועט מען האבען א ישועה בקרוב
מאת וועד הצניעות דמנסי
This is totally outrageous, frumkeit gone mad! Here is a loose translation:
Kol Korah
Since the generations have become weaker in Tzneeios, we have decided as follows:
(A) Taanis Esther will now be called by Esther's family name ... Taanis Achashveirosh.
(B) Megilas Esther will now be called by Esther's family name .... Megillas Achashveirosh.
(C) We will now drown out the reader of the Megillah, by banging, when he gets to the following parts..
" The girl was finely featured and beautiful"
and when the reader reads " The King loved Esther more than all the women, and she won more of his grace and favor than all the girls"
and when the reader reads, "and Haman fell on Esther's
bed."
The above rules were instituted so the men listening will have pure thoughts
In the merit of abiding with the above rules, we will certainly have our salvation soon.
Signed Board of Tzneeois
2 comments:
are you joking ?
i never saw this in monsey such poster its a joke here
Post a Comment